А он отвечает:
Ничего страшного, не надо так виновато вращать глазами, дружище.
сэр Макс (Власть несбывшегося)
Блииииин! Да если б ничего страшного, стала б я переживать!
Маленькая девочка в глубине твоей души... «Искорка» |
Искра от бенгальского огня, озорная непоседа, маленькая разноцветная «юла» - вот что скрывается в глубине твоей души. Знаешь, взрослые так доверчивы. Им достаточно ткнуть пальцем в их монотонную жизнь и сказать, что это – навсегда, и они верят этому, да так и живут. Но «Искра» в тебе знает, что это не так! Она точно знает: жизнь – это не намертво прибитая табличка на твоей двери. Это Живой Поток, который ты можешь в любой момент пустить по новому руслу, Воздушный змей, которого ты запускаешь, выбирая направление ветра. Маленькая Девочка в глубине твоей души не боится что-то менять – и порой стоит прислушаться к ее звонкому голосу.![]() |
Пройти тест |
Мальчишка в глубине твоей души… Артист |
В глубине твоей души кроется определенно творческая личность. Оригинальность и независимость, неугомонная креативность, тяга к самовыражению, врожденный артистизм и эмоциональность – вот отличительные черты твоего Мальчишки, которые делают его проказником и непоседой, поскольку требуют выхода. Он просто не может тихо сидеть в потемках, ему необходимо творить – музыку, картины, рассказы, сайты, флэш-мобы или просто безобразия со смыслом, которые он потом назовет «перфомансом». Твой Мальчишка превосходный импровизатор – спонтанный и непосредственный. К нему ты можешь смело обращаться за творческими решениями всего на свете – он будет счастлив выдать «на гора» десяток-другой блестящих идей. ![]() |
Пройти тест |

Upd: ... и не покрывалось такой горечью. Я потерян.
Осень, осень на дворе!
Стал прозрачным лес…
В золоченом октябре
Ближе взгляд небес.
Желтых листьев звездопад –
Дробью по земле,
Сонный ветер наугад
Прячется во мгле…
Может, стоит навсегда
Осень полюбить?
В косах, рыжих, как беда,
Руки утопить,
Целовать осенний дождь,
Обнимать туман,
В ласках полуголых рощ
Нежиться, как Пан
И забыть, забыть, забыть
Про весну с зимой,
Эту вечность разделить
С осенью одной.
Осень грустит.
Иду по аллее.
Лист шелестит.
Деревья ржавеют.
Нам от зимы
Не будет спасенья.
Но не печально
Моё настроенье.
В сердце моём
Весна проживает.
Теплым дождем
Цветы умывает.
Хочется быть
Счастливым, как дети,
Людям даря
Ощущения эти.
Жизнь хороша,
Как певчая птица,
Если душа
К полету стремится.
Душу закрыв
От сияющей дали,
Радугу в небе
Заметишь едва ли…
Я пришел к мудрецу и спросил у него:
-Что такое любовь?
Он сказал: -Ничего.
-Но я знаю – написано множество книг.
Вечность, пишут одни,
А другие, что миг…
То огнем опалит, то растает, как снег…
Что такое любовь?
-Это все, человек!
И тогда я взглянул ему прямо в лицо:
-Как тебя мне понять? Ничего или все?
Он сказал, усмехнувшись:
-Ты сам дал ответ.
Ничего или все. Середины тут нет!
Уж запах осени в сердце проник,
И ветер листы с деревьев срывает,
И тихо тускнеет летний родник,
И грустные мысли пейзаж навевает.
Темнеет вода холодной Томи,
И хмурые тучи над городом млеют,
И кто-то, быть может, но только не мы
О лете ушедшем тихонько жалеют.
Пускай не вернуть нам теплые дни,
Но все, что ни есть, к лучшему будет,
Мы с дождиком утром гуляли одни
И осени запах душа не забудет…
Великая любовь, разбитые сердца, все целуются и умирают - ах, вам и не снилось!..
Меламори Блимм (Простые волшебные вещи)
Своим сопутствием для нас животворили
Не говори с тоской: "Их нет."
Но с благодарностию: "Были" ". (с)
Меня достало терять "милых спутников" ! Я хочу, чтобы они были со мной!
Абажаю Сергей Сергеича!

UPD: Но он меня покинул. Видимо, навсегда. Грустно мне.

Ваше число куа (или гуа) 8 |
Личность: энергичная, ищущая, любящая приключения, революционная, настойчивая, упорная, волевая, самодостаточная, самоуверенная, честолюбивая, запасливая. Люди с Гуа 8, методичны и осторожны. Добиваются во всем совершенства и любят задачи, которые бросают вызов их способностям. Они обычно сдержанны, но когда говорят, то точно выражают свои мысли. Честность и прямолинейность время от времени доставляет им неприятности. Они настойчивы и упрямы. Люди с Гуа 8 любят вести уединенный образ жизни, они немного скрытны и не слишком общительны, консервативны и не хотят никаких перемен. По природе склонны к коллекционированию, созданию альбомов, гербариев, всяческому упорядочиванию. Иногда это вызывает и перекос. Если люди с Гуа 8 решат, что их интересы важнее, что они наконец-то получат то, к чему стремились всю жизнь, они могут обидеть близких, рассориться с ними. Поэтому им нужно заботливее относиться к членам семьи, тем более, что сами они нуждаются в любви и поддержке своих родственников. Внешне невозмутимы, сдержанны по отношению к другим, но глубоко внутри очень чувствительны. Они постоянно развиваются на протяжении всей жизни, достигая максимальных успехов в среднем возрасте. Очень часто они достигают финансово успеха, хотя это не всегда заметно, поскольку они не афишируют свое богатство. |
http://aeterna.ru/test.php?link=tests:17483" style="color: #FFFFFF">Пройти тест |
http://www.ra-obraz.ru/aguanta2.htm
Отвечая на звонок, говорить "Алло", "Да" и "Какого хера!" стало старомодно. В албанском есть нужное слово: "Внемлю". Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой "Кому я понадобился?", произносимую со МХАТовским драматизмом.
На нежелательные вопросы, требующие немедленного ответа "Тебя *бет?!", есть
замечательная албанская фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".
Целый ряд идиоматических выражений типа: "*б твою мать" и "ну ни*уя себе ты купила" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским трагизмом.
В ходе научного спора, аргумент "Я тебе сейчас в табло закатаю!" по правилам албанской грамматики необходимо заменить фразой: "Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций".
Часто мы просим друзей и родных: "Вась, сгоняй кабанчиком за хлебом". Это неправильно. Просить об одолжении по-албански необходимо так: "Дружище, да не будет тебе в тягость+" и далее по тексту.
Если после ряда аргументов, необходимо подкрепить свою позицию крепким словцом, албанский словарь предлагает на выбор несколько вариантов: "Ну ты, грязный пид*р" переводится дословно - "Ох, и плутоват же ты, шельма!"
"Х*ила, за базар ответишь!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций". "Тормозила ты редкостный" - "Да вы просто рутинер, милейший!" "Сам понял, что сказал, еб*нашка?" - "Ваши слова, уважаемый, - бурлеск чистой воды. Равно как и вы - акциденция современности".
Обращение к товарищу во время потасовки: "А не пора ли нам съеб*ться?" находит отражение в албанской фразе: "Как ты находишь эту буффонаду?"
Расхожие выражения восторга в рассказе о прекрасной половине: "Вот это жопа (ноги, грудь)!" - переводятся на албанский так: "Лично я экзальтирован её инвенцией!"





